رئيس مجلس الادارة : محمد حبوشة
رئيس التحرير : أحمد السماحي

(باسم قهار): اللورد ماكميلان في (النص) أرهقني لكني شعرت بمتعة في تجسيده

(باسم قهار): اللورد ماكميلان في (النص) أرهقني لكني شعرت بمتعة في تجسيده
(باسم قهار) أعرب عن سعادته الغامرة بالعمل في مسلسل (النص)

كتب: أحمد السماحي

يسجل الفنان العراقي المبدع (باسم قهار) من عمل لآخر تفوقا ملحوظا في تعبيره عن إحساسه، وفي عفوية أدائه، ومن عمل لآخر يؤكد أنه ممثل متعدد المواهب، متعدد الإمكانات، ومتعدد الوجوه، يحتاج فرص أكبر من الأدوار الصغيرة التى تسند إليه.

هذه الأيام يدخل (باسم قهار) في تحدي مع نفسه من خلال دوره الجديد في مسلسل (النص) تأليف شريف عبد الفتاح، عبد الرحمن جاويش، ووجيه صبري، إخراج حسام علي.

و(النص) بطولة مجموعة من النجوم الذين يضفون على الأحداث طابعًا مميزًا بأدائهم القوي، ومن بينهم: (أحمد أمين، صدقي صخر، حمزة العيلي، أسماء أبو اليزيد، دنيا سامي، عبد الرحمن محمد، سامية طرابلسي) وغيرهم.

(باسم قهار): اللورد ماكميلان في (النص) أرهقني لكني شعرت بمتعة في تجسيده
تدور أحداث المسلسل حول (عبدالعزيز النص) الشاب الذي نشأ في بيئة صعبة

مسلسل (النص)

مسلسل (النص) إنتاج شركة (أروما)، تحت إشراف المنتج محمد جبيلي، وتامر مرتضى، ومن المقرر عرضه على شاشة قنوات المتحدة ومنصة واتش ات الرقمية، ومن القنوات التى بدأت تروج له قناة ( on) و( CBC)، فضلا عن منصة (يانجو بلاي).

تدور أحداث المسلسل حول (عبدالعزيز النص) الشاب الذي نشأ في بيئة صعبة، حيث لم يكن أمامه سوى اللجوء إلى النشل كمصدر رزق، غير أن القدر يضعه في مواقف مفصلية تغير حياته رأسًا على عقب.

ويجد نفسه في قلب صراعات سياسية غامضة لم يكن له أي علاقة بها، لكنه يضطر إلى مواجهتها، ومع تصاعد الأحداث، يتحول من مجرد نشال بسيط إلى شخصية مؤثرة يخلدها التاريخ الشعبي.

(باسم قهار): اللورد ماكميلان في (النص) أرهقني لكني شعرت بمتعة في تجسيده
باسم قهار بجسد شخصية اللورد ماكميلان

باسم قهار واللورد ماكميلان

(باسم قهار) أعرب لـ (شهريار النجوم) عن سعادته الغامرة بالعمل في مسلسل (النص) نظرا لقوة الكتابة والإخراج والتمثيل، وإجادة وقوة هذه العناصر تجعله يراهن على نجاح العمل، فضلا على أن كواليس العمل كانت رائعة، يسودها روح الحب والتعاون.

 وتابع (حسن) في مسلسل (بغداد الجديدة): مسلسل (النص) ككل يدعو للفخر والإعتزاز، حيث تدور أحداثه في حقبة الثلاثينات أيام الإحتلال البريطاني لمصر، وأحداثه مستوحاة من وقائع تاريخية حقيقية.

وصرح (داوود عبد الفتاح) في مسلسل (الدولة العميقة): أنه يجسد في مسلسل (النص) شخصية (اللورد ماكميلان)، وهو ما يشبه الحاكم العسكري لمصر في تلك الحقبة، ونظرا لأن (اللورد ماكميلان) ليس مصريا، فهو يتحدث في معظم أحداث المسلسل باللغة الإنجليزية.

وهذه اللغة لابد أن تكون بالاكسنت ـ (Accent) ـ البريطاني، الصعب بعض الشيئ، والذي يحتاج إلى تدريب، ونظرا لأن (اللورد ماكميلان) عاش حوالي 25 عاما في مصر منذ كان ضابطا شابا صغيرا، لهذا لابد أن يتحدث أيضا باللهجة المصرية، ولكن هذه اللهجة المصرية لابد أن تكون بالنطق (الخواجاتي) أي لهجة مصرية (مكسرة).

وكانت المهمة صعبة وليست سهلة لأنه لابد أن يتحدث باللغة الإنجليزية البريطانية، وأيضا باللهجة المصرية وهي ليست لغته الأم!.

وأضاف (يوسف) في مسلسل (المنطقة الحمراء) قائلا: لهذا شعرت أن دور (اللورد ماكميلان) إمتحان وإختبار لي،

ورغم صعوبته، لكني شعرت بلذة ومتعة في نفس الوقت وأنا أجسد الدور خاصة وأنه جديد تماما علي.

أكد نجم التمثيل والإخراج العراقي (باسم قهار): أن ما حمسه وجذبه لتأدية هذا الدور، هو فريق عمل المسلسل، من إنتاج إلى كتابة، إلى تمثيل، فضلا عن حبه لعدم تكرار أدواره.

 وما ضاعف من سعادته تعاونه للمرة الثانية مع المخرج المتميز (حسام علي) الذي سبق وتعاون معه من قبل في واحد من أجمل أدواره المصرية في مسلسل (لآخر نفس) بطولة النجمة ياسمين عبدالعزيز.

ويتمنى (باسم قهار): أن ينال العمل عند عرضه حب واحتضان الجمهور المصري، ويستقطب مشاهدة جماهيرية ضخمة، وكتابات نقدية مهمة، لأن (النص) يستحق المشاهدة والمتابعة.

وأشار (إيزاك) في مسلسل (هجمة مرتدة): أنه يشعر بسعادة خاصة جدا، حيث أن هذا الدور هو رقم 20 في الدراما المصرية، ويجوز أكثر من هذا، لهذا بدأ يشعر بشيئ من الفرح والفخر لأنه أصبح جزء من المشهد الدرامي المصري.

وبدأ حبه وانتمائه لمصر والجمهور المصري، ولكل شيئ في مصر، يكبر ويتضاعف في قلبه.

وفي نهاية تصريحاته أكد (باسم قهار): أنه لا يقدم هذا العام أية أعمال عراقية سواء على مستوى التمثيل أو الإخراج.

(باسم قهار): اللورد ماكميلان في (النص) أرهقني لكني شعرت بمتعة في تجسيده
باسم قهار في في المسرح الوطني الفنلندي أثناء عرض مسرحية البرتقال من تأليفه

مسرحية برتقال

من المعروف أنه في نهاية شهر أكتوبر الماضي عرضت مسرحية (برتقال) تأليف (باسم قهار) في المسرح الوطني الفنلندي في هلسنكي، والتي امتدت أربعين يوما متواصلة، لقد أشعر العرض (باسم قهار) بالفخر كونه أول نص عربي يترجم ويقدم على المسرح الوطني الفنلندي.

اترك رد

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني.