تعرف على 8 محذوفات حذفهم (كاظم الساهر) من قصيدة (وفية) لكريم العراقي!
المطرب الحقيقي يمتلك حساً استثنائياً بالكلمة التي يغنيها، فهي لابد أن تتسرب إلى أعماقه، وتذوب في وجدانه، ويجب ألا تكون زائدة، أو مكررة، أو ثقيلة على الأذن، وإلا رفضها على الفور وطلب من الشاعر مؤلف الأغنية تغيير هذه الكلمة أو ذلك المقطع، فى هذا الباب سنتوقف مع بعض الأغنيات التى تم تغيير بعض كلماتها، أوحذفه.
كتب: أحمد السماحي
من الروائع الغنائية التى استمعنا إليها وشاهدناها مصورة منذ أيام قصيدة (وفية) كلمات الشاعر الراحل (كريم العراقي)، وألحان وغناء (كاظم الساهر)، وتوزيع ميشال فاضل.
هذه القصيدة هى أولى أغنيات ألبوم (كاظم الساهر) الجديد (مع الحب) المقرر طرحه قريبا جدا، ويتضمن 13 أغنية جميعها من ألحان (كاظم الساهر).
وأغنيات الألبوم هة (يا وفية، يا قلب، بيانو، معك، تاريخ ميلادي، رقصة عمر، لا تظلميه، تراني أحبك، أعود، الليل، مررت بصدري، لا تسألي، لا ترحلوا).
(كاظم الساهر).. وكليب يا وفية
قام (كاظم الساهر) مؤخرا بتصوير قصيدة (وفية) على نفقته الخاصة، وتم طرح كليب الأغنية منذ أيام وبالتحديد يوم 25 يناير الماضي.
وتتحدث كلمات الأغنية عن ندم رجل أضاع في لحظة كبرياء حبيبته، فبكى علي ضياعها كثيرا، واعترف أمام نفسه أولا، وأمام الجميع ثانيا أن الدنيا ضاقت عليه.
وذلك بعد أن ابتعدت عنه (سيدة الوفاء) المخلصة التى تحملت غروره ونزواته وطيشه كثيرا، وفي نهاية مرثيته يؤكد أن الرجال أيضا يبكون مثل النساء!
وعن هذا الكليب قال (كاظم الساهر) مؤخرا لإحدى القنوات العربية، إنه قرر أن تكون أول أغنية يجرى طرحها من ألبومه الجديد، من كلمات صديقه الراحل كريم العراقي، كنوع من الوفاء للصداقة الطويلة التى جمعت بينهما.
محذوفات قصيدة (وفية)
قصيدة (وفية) التى استمعنا إليها، وشاهدناه منذ أيام قام (كاظم الساهر) بحذف كثير من أبياتها، وهذا الأسبوع ومن خلال باب (محذوفات الأغاني) سنتعرف على هذه المحذوفات.
أول المحذوفات التى حذفها (كاظم الساهر): هو عنوان القصيدة، حيث كتبها (كريم العراقي) تحت عنوان (من قال لا يبكي الرجال؟)، فأصبح عنوان القصيدة (يا وفية).
ثانيا: حذف (كاظم الساهر) كلمة (يشهد) من بداية القصيدة، وأصبحت (يعلم) من جملة (الله يشهد يا وفية)، فأصبحت (الله يعلم يا وفية).
إقرأ أيضا : المحذوف من رائعة “أنا وليلى” لـ “كاظم الساهر”
ثالثا: تم حذف بيت رائع كامل وهو ثالث بيت في القصيدة والذي كان يقول (يا ويلنا نحن الرجال، من نحن من غير النساء؟).
رابعا: تم تغيير كلمة (عودي) إلى (عمري) في جملة (عودي، اعذريني، سامحيني، سيذوب قلبي من حنيني).
وأصبح البيت الجديد يقول (عمري، اعذريني، سامحيني، سيذوب قلبي من حنيني).
والحقيقة أن كلمة (عودي) هى الأنسب، لأنه من المفروض أن الحبيبة تركته ورحلت بعيدا عنه، حتى هذا ظهر أيضا في الكليب.
حيث وجدنا الفتاة التى كانت تحبه، تستمع وهى بعيدة عنه إلى صوته يخاطبها، وكان الأجدر أن يقول (عودي) كما كتبها كريم العراقي، لكن كلمة (عمري) أضعفت المعنى.
خامسا: حذف (كاظم الساهر) أكثر من بيت رائع يؤكد ندم الحبيب على ترك حبيبته، وفيهم يطلب عودتها ليعود إليه العيد وهذه الأبيات هى:
عودي، يعد لي العيد يا بنت الحلال
من قال لا يبكي الرجال؟
سحب الشتاء تجمعت في مقلتي قبل الشتاء
يا ويلنا نحن الرجال من نحن لولا المخلصات من النساء.
إقرأ أيضا : سر حذف كاظم الساهر للكلمات الإباحية من (صباحك سكر)
سادسا: حذف كلمة (كفيك) واستبدالها بكلمة (قدميك) من جملة (لا استحي لو بين كفيك ارتميت)، وأصبحت (لا استحي لو بين قدميك ارتميت).
والحقيقة أن (بين قدميك) فيها إذلال للرجل أكثر من جملة (بين كفيك).
سابعا: أضاف (كاظم الساهر) أبيات كتبها بنفسه لم تكن هذه الأبيات موجودة في القصيدة الأصلية، والأبيات التى أضافها هي:
لو أنتِ سامحتِ وقلتِ لي تعال.. تعال
بكى قلبي فرحا ًودمع العين سال
من قال لا يبكي الرجال؟
ثامنا: حذف (قيصر الغناء) عدة أبيات من نهاية القصيدة يؤكد فيها الشاعر تكرار فكرته وهذه الأبيات هى:
فإلى متى أجني ثمار خطيئتي؟
هذا أوان الصلح يا محبوبتي
عودي لعل الأرض تحملني وتحميني السماء
يا ويلنا نحن الرجال
هل نستطيع العيش من دون النساء؟
………………………………………………………………..
كلمات القصيدة كما كتبها كريم العراقي:
من قال لا يبكي الرجال؟
اللهُ يشهدُ يا وفية
كم ضاقت الدُنيا عليً.. لمًا أضعتُك من يديً
أخطأتُ باسم الكبرياء.. فجرحتُ سيدةَ الوفاء
يا ويلنا نحنُ الرجال.. من نحنُ من غير النساء؟
عودي إعذريني سامحيني.. سيذوبُ قلبي من حنيني.
عودي يَعُد لي العيد يا بنت الحلال
من قال لا يبكي الرجال؟
سُحُبُ الشتاء تجمعت في مقلتي قبلَ الشتاء
يا ويلنا نحنُ الرجال من نحنُ لولا المخلصاتُ من النساء؟
إني أمامَ الناس أعلنُها جنيتُ
لا أستحي لو بينَ كفيَكِ ارتميتث
فإلى متى أجني ثمارَ خطيئتي؟
هذا أوانُ الصُلًح يا محبوبتي
عودي.. لعلً الارض تحملني وتحميني السماء
يا ويلنا نحن الرجال.. هل نستطيع ُالعيش من دون النساء؟